Rem publicam administra eodem modo quo paternam domum, splendido regalique apparatu, accurata tributorum exatione. Optimum est imperii auctoritatem defendere non asperitate nec nimia poenarum saevitia, sed sapientia et temperantia. Viros magnanimos existimare debes non eos qui incepta suscipiunt maiora quam sustinere possint, sed eos qui honesta moderataque facere desiderant. In amicitia recipe non universos, sed probos tantum. Puta praestare relinquère liberis tuis bonam famam quam magnas opes: nam hae fluxae sunt, illa immortalis.

Amministra lo stato nello stesso modo con cui prepari con cura la casa paterna, con un apparato splendido e regale, con l'accuratezza dei tributi. Sarebbe ottimo difendere l'autorità del comando non con la durezza né con l'eccessiva crudeltà delle pene, ma con la saggezza e la temperanza. Devi apprezzare gli uomini magnanimi non coloro i quali si addossano imprese più grandi di quelle che possano sostenere ma coloro i quali desiderano compiere imprese oneste e moderate. Accogli in amicizia non tutti quanti, ma soltanto gli onesti. Pensa che è meglio a lasciare una buona fama ai tuoi figli invece che grandi risorse: infatti queste sono sfuggevoli, quella (è) immortale.
(By Maria D. )