Caligola, cum in Germaniam cum exercitu expeditionem fecisset, deficiente materia bellandi paucos Germanos de sua custodia traici occulique trans Rhenum iussit ac sibi post prandium nuntiari adesse hostem. Quo facto, propripuit se cum amicis et parte equitum praetorianorum in proxima silvam. Ibi arbores truncavit et in modum tropaeorum adornavit; deinde ad castra regressus, eorum, qui secuti non essent, timiditatem et ignaviam corripuit; comites autem et participes victoriae novo genere coronarum donavit, quas exploratorias appellavit. Rursus obsides quosdam clam praemisit et, deserto repente convivio, cum equitatu consecutus est veluti profugos, ac reprehensos in catenis reduxit. Postremo derecta acie in litore Oceani ac ballistis machinisque dispositis, repente ut conchas legerent galeasque replerent imperavit, spolia Oceani esse dictitans, Capitolio debita. (Svetonio)
Caligola, avendo compiuto una spedizione con l'esercito in Germania, poiché mancava la materia per combattere ordinò ai pochi Germani di liberarsi dalla sua custodia e nascondersi oltre il Reno e di annunciargli dopo pranzo se il nemico era presente. Fatto ciò, si trasferì con gli amici e con parte dei cavalieri pretoriani nel bosco più vicino. Qui tagliò gli alberi e li adornò come dei trofei; poi tornando indietro verso l'accampamento, criticò la timidezza e la vigliaccheria di coloro, che non l'avevano seguito; invece regalò ai compagni e ai partecipi della vittoria un nuovo modello di corone, che definì esploratorie. invece mandò innanzi di nascosto alcuni ostaggi e, abbandonato improvvisamente il banchetto, li seguì con la cavalleria come profughi, e ridusse in catene quelli che erano stati criticati. Alla fine disposto l'esercito in ordine di battaglia sul litorale dell'oceano e disposte le macchine da guerra e le catapulte, improvvisamente ordinò di raccogliere le conchiglie (perle) e di riempire gli elmi, andando dicendo, che le spoglie dell'oceano erano destinate al campidoglio.(by Maria D.)