Pescennius Niger, postquam comperit Romae occisum esse Commodum Iulianum imperatorem appellatum eundumque iussu senatus interfectum esse, in Gallia Albinum (=Albino) sumpsisse nomen imperatoris, ab exercitibus Syriacis, quos regebat, appellatus est imperator. Hic erga milites tanta fuit acerbitate ut, cum apud Aegyptum ab eo vinum peterent, responderit: «Nilum habetis et vinum quaeritis?». Tanta vero illius fluminis dulcitudo est ut accolae vinum non quaerant. Idem, postquam a Saracenis Romanorum copiae victae erant, tumultuantibus militibus et dicentibus: «Vinum non accepimus, pugnare non possumus», "Erubescendum est vobis: -inquit- illi, qui vos vincunt, aquam bibunt». Idem Palaestinis rogantibus ut eorum tributa levarentur, idcircoquod essent gravata, respondit: «Vos terras vestras levari censitione vultis: ego vero etiam aerem vestrum censere vellem (=vorrei)"
Pescennio Nigro, dopo aver appreso che a Roma era stato ucciso Commodo, che Giuliano era stato proclamato imperatore ed era stato ucciso per ordine del senato, che in Gallia Albino aveva preso il nome di imperatore, dagli eserciti Siriaci, che guidava, fu designato imperatore. Costui fu così duro nei confronti dei soldati che, quando presso l'Egitto gli chiedevano vino, rispose: "Avete il Nilo e chiedete il vino?". Infatti è tanta la dolcezza di quel fiume che gli abitanti non cercano vino. Lo stesso, dopo che le truppe dei Romani erano state vinte dai Saraceni, ai soldati che si agitavano e dicevano: "Non abbiamo avuto il vino, non possiamo combattere", disse: "Dovreste vergognarvi: quelli che vi vincono bevono acqua". Lo stesso ai Palestinesi che chiedevano che i loto tributi venissero diminuiti, quindi che non venissero aumentati, rispose: "Voi volete che le vostre terre siano alleggerite dai tributi: io invece vorrei tassare anche la vostra aria".