Un grande condottiero: Annibale
VERSIONE DI GRECO
TRADUZIONE dal libro Versioni per il biennio

Ό Αννίβας επί την Ίταλίαν συν τη στρατιά επιβάλλει, την χώραν πέρθει και τους της 'Ρώμης στρατιώτας παρά τω Τρεβία κατακόπτει. Ή της καταστροφής αγγελία τους πολίτας σφόδρα εκπλήσσει. Τότε οί της 'Ρίόμης οΐκηταί την στρατιάν κρατύνουσι καί πάλιν επί τον Άννίβαν μάχην συνάπτουσιν. Αί δε στρατιαί οϋ μόνον τη £ώμη, άλλά μάλλον τη γνώμη καί τη στρατηγία της νίκης τυγχάνουσιν ούτως αί της 'Ρώμης στρατιαί πολλάκις τω Αννίβα ε'ίκουσιν καί φεύγουσιν. Μάλιστα δέ εν τιμη έστιν ή τοΰ Αννίβα στρατηγία έν τη εν ταϊς Κάνναις μάχη, ένθα την της 'Ρώμης στρατιάν όλως διαφθείρει.

TRADUZIONE

Annibale invade l'Italia con l'esercito, mette a fuoco il paese e sbaraglia i soldati di Roma presso il (fiume) Trebbia. La notizia della disfatta impressiona fortemente i cittadini. Allora gli abitanti di Roma rafforzano l'esercito di nuovo attaccano battaglia con Annibale. Gli eserciti ottengono la vittoria non solo grazie alla forza, ma maggiormente grazie alla saggezza del comando (lett. 1 alla saggezza e all'arte del comando: endiadi): così gli eserciti di Roma soccombono spesso ad AQnnibale e si danno alla fuga: E' onorato (lett. è in onore) sorattutto il comando di Annibale nella battaglia di Canne (lett. a Canne), dove egli annienta completamente l' esercito di Roma.