Σοφοι εισιν οι Ναβαταιοι Αραβες και κτητικοι, ωστε και δημοσια ζημιαν μεν παρεχειν, εαν ανθρωπος την ουσιαν καταναλισκη, τιμας δε δη εαν αυξανη. Ολιγοι δε δουλοι τοις Αραψιν...και σπενδουσι καθ' ημεραν και λιβανωτιζουσι. (da Strabone)

Gli Arabi Nabatei sono così esperti e industriosi che infliggono una pena in pubblico se un uomo consuma il suo patrimonio, mentre [offrono] onori se lo accresce. Presso gli Arabi gli schiavi sono pochi, e (quindi) sono serviti dai parenti o dagli amici, oppure si servono da loro stessi (αὐτοδιάκονοί εἰσιν), così da estendere l'usanza fino ai re. Hanno pasti comuni, e [ci sono] musicisti (μουσουργοὶ è nominativo) durante il banchetto. Il re spesso tiene banchetti in una casa magnifica; bevono con moderazione e usano una coppa d'oro. Il re degli Arabi è così democratico da servirsi da sé e talvolta diventare servitore a sua volta per gli amici; inoltre rende conto spesso davanti al popolo e viene esaminato per quanto riguarda la sua condotta di vita. Le case sono ricche fatte ( διὰ compl materia) di pietra, mentre le città degli Arabi sono senza mura per (a causa del) la pace. La gran parte [sott "del territorio"] è fertile fuorché di ulivo e hanno come prodotto (κάρπον) olio di sesamo Hanno pecore bianche, mentre la regione è improduttiva di cavalli; i cammelli offrono aiuto al posto dei cavalli; anche i re si presentano (vestiti) con mantelli di porpora e sandali, e non hanno vesti diverse. Il popolo nabateo ha merci di importazione (lett "importate"), mentre l'oro, l'argento e gli aromi sono locali (lett abituali); il rame, il ferro, la porpora, lo zafferano, il costo e la pittura non sono locali. Tra gli dei, onorano il Sole e sul tetto di casa collocano un altare per/al il dio e ogni giorno offrono libagioni e spandono incenso.
(By Vogue).

ANALISI GRAMMATICALE


Verbi

εἰσιν - 3a pers. pl. pres. ind. di εἰμί (sono)
εἰμί - impf. ἦν, ft. ἔσομαι, aor. —, pf. —, ppf. —

παρέχειν - pres. inf. att. di παρέχω (fornisco)
παρέχω - impf. παρεῖχον, ft. παρέξω, aor. παρέσχον, pf. παρέσχηκα, ppf. —

καταναλίσκῃ - 3a pers. sing. pres. cong. att. di καταναλίσκω (consumo)
καταναλίσκω - impf. κατενάλισκον, ft. —, aor. κατενάλωσα, pf. —, ppf. —

αὐξάνῃ - 3a pers. sing. pres. cong. att. di αὐξάνω (aumento)
αὐξάνω - impf. ηὔξανον, ft. αὐξήσω, aor. ηὔξησα, pf. ηὔξηκα, ppf. —

θεραπεύονται - 3a pers. pl. pres. ind. pass. di θεραπεύω (servono)
θεραπεύω - impf. ἐθεράπευον, ft. θεραπεύσω, aor. ἐθεράπευσα, pf. τεθεράπευκα, ppf. —

εἰσιν - 3a pers. pl. pres. ind. di εἰμί (sono)
διατείνειν - pres. inf. att. di διατείνω (si estende)
διατείνω - impf. διέτεινον, ft. —, aor. —, pf. —, ppf. —

ἔχουσι - 3a pers. pl. pres. ind. att. di ἔχω (hanno)
ἔχω - impf. εἶχον, ft. ἕξω, aor. ἔσχον, pf. ἔσχηκα, ppf. —

συνέχει - 3a pers. sing. pres. ind. att. di συνέχω (tiene)
συνέχω - impf. συνείχον, ft. συνέξω, aor. συνέσχον, pf. —, ppf. —

πίνουσι - 3a pers. pl. pres. ind. att. di πίνω (bevono)
πίνω - impf. ἔπιον, ft. πίομαι, aor. ἔπιον, pf. πέπωκα, ppf. —

χρῶνται - 3a pers. pl. pres. ind. med. di χράομαι (usano)
χράομαι - impf. ἐχρώμην, ft. χρήσομαι, aor. ἐχρησάμην, pf. κέχρημαι, ppf. —

γίγνεσθαι - pres. inf. med. di γίγνομαι (diventa)
γίγνομαι - impf. ἐγιγνόμην, ft. γενήσομαι, aor. ἐγενόμην, pf. γέγονα, ppf. —

παρέχει - 3a pers. sing. pres. ind. att. di παρέχω (fornisce)
ἐξετάζεται - 3a pers. sing. pres. ind. pass. di ἐξετάζω (viene esaminato)
ἐξετάζω - impf. ἐξήταζον, ft. —, aor. —, pf. —, ppf. —

ἔστι - 3a pers. sing. pres. ind. di εἰμί (è)
ἔχουσιν - 3a pers. pl. pres. ind. att. di ἔχω (hanno)

παρέχονται - 3a pers. pl. pres. ind. med. di παρέχω (forniscono)
προΐασι - 3a pers. pl. pres. ind. att. di προΐημι (si mostrano)
προΐημι - impf. —, ft. —, aor. —, pf. —, ppf. —

ἐπιχωριάζουσι - 3a pers. pl. pres. ind. att. di ἐπιχωριάζω (sono comuni)
ἐπιχωριάζω - impf. —, ft. —, aor. —, pf. —, ppf. —

τιμῶσι - 3a pers. pl. pres. ind. att. di τιμάω (onorano)
τιμάω - impf. ἐτίμων, ft. τιμήσω, aor. ἐτίμησα, pf. τετίμηκα, ppf. —

λιβανωτίζουσι Verbo: 3ª persona plurale, presente indicativo attivo, da λιβανωτίζω


Sostantivi

Σοφοί - nominativo maschile plurale (σοφός -οῦ, ὁ)
Ναβαταῖοι - nominativo maschile plurale (Ναβαταῖος -ου, ὁ)
Ἄραβες - nominativo maschile plurale (Ἄραψ -αβος, ὁ)
οὐσίαν - accusativo femminile singolare (οὐσία -ας, ἡ)
τιμὰς - accusativo femminile plurale (τιμή -ῆς, ἡ)
δοῦλοι - nominativo maschile plurale (δοῦλος -ου, ὁ)
Ἄραψίν - dativo maschile plurale (Ἄραψ -αβος, ὁ)
φίλων - genitivo maschile plurale (φίλος -ου, ὁ)
κοιράνων - genitivo maschile plurale (κοίρανος -ου, ὁ)
συσσίτια - nominativo neutro plurale (συσσίτιον -ου, τό)
μουσουργοὶ - nominativo maschile plurale (μουσουργός -οῦ, ὁ)
συμποσίῳ - dativo neutro singolare (συμπόσιον -ου, τό)
κοίρανος - nominativo maschile singolare (κοίρανος -ου, ὁ)
οἴκῳ - dativo maschile singolare (οἶκος -ου, ὁ)
ποτηρίῳ - dativo neutro singolare (ποτήριον -ου, τό)
δήμῳ - dativo maschile singolare (δῆμος -ου, ὁ)
εὐθύνας - accusativo femminile plurale (εὐθύνη -ης, ἡ)
βίον - accusativo maschile singolare (βίος -ου, ὁ)
οἰκίαι - nominativo femminile plurale (οἰκία -ας, ἡ)
λίθου - genitivo maschile singolare (λίθος -ου, ὁ)
πολίεθρα - nominativo neutro plurale (πολίεθρον -ου, τό)
εἰρήνην - accusativo femminile singolare (εἰρήνη -ης, ἡ)
ἐλαίου - genitivo neutro singolare (ἔλαιον -ου, τό)
σήσαμινον - accusativo maschile singolare (σήσαμον -ου, τό)
κάρπον - accusativo maschile singolare (καρπός -οῦ, ὁ)
πρόβατα - nominativo neutro plurale (πρόβατον -ου, τό)
ἵππων - genitivo maschile plurale (ἵππος -ου, ὁ)
χώρα - nominativo femminile singolare (χώρα -ας, ἡ)
κάμηλοι - nominativo femminile plurale (κάμηλος -ου, ἡ)
ὑπουργίαν - accusativo femminile singolare (ὑπουργία -ας, ἡ)
χλαίναις - dativo femminile plurale (χλαῖνα -ης, ἡ)
βλαυτίοις - dativo neutro plurale (βλαύτιον -ου, τό)
στολάς - accusativo femminile plurale (στολή -ῆς, ἡ)
ἐμπορίαι - nominativo femminile plurale (ἐμπορία -ας, ἡ)
δήμῳ - dativo maschile singolare (δῆμος -ου, ὁ)
χρυσός - nominativo maschile singolare (χρυσός -οῦ, ὁ)
ἄργυρος - nominativo maschile singolare (ἄργυρος -ου, ὁ)
ἀρωματικά - nominativo neutro plurale (ἀρωματικόν -οῦ, τό)
χαλκός - nominativo maschile singolare (χαλκός -οῦ, ὁ)
σίδηρος - nominativo maschile singolare (σίδηρος -ου, ὁ)
πορφυρᾶ - nominativo femminile plurale (πορφύρα -ας, ἡ)
κρόκος - nominativo maschile singolare (κρόκος -ου, ὁ)
κοστάρια - nominativo neutro plurale (κοστάριον -ου, τό)
γραφή - nominativo femminile singolare (γραφή -ῆς, ἡ)
θεοῖς - dativo maschile plurale (θεός -οῦ, ὁ)
Ἥλιον - accusativo maschile singolare (Ἥλιος -ου, ὁ)


Aggettivi

κτητικοί - nominativo maschile plurale (κτητικός -ή -όν)
ὀλίγοι - nominativo maschile plurale (ὀλίγος -η -ον)
αὐτοδιάκονοι - nominativo maschile plurale (αὐτοδιάκονος -ον)
σεμνῷ - dativo maschile singolare (σεμνός -ή -όν)
μετρίως - avverbio (μέτριος -α -ον)
χρυσῷ - dativo maschile singolare (χρυσοῦς -ῆ -οῦν)
δημοτικὸς - nominativo maschile singolare (δημοτικός -ή -όν)
ἀντιδιάκονον - accusativo maschile singolare (ἀντιδιάκονος -ον)
πλουσίαι - nominativo femminile plurale (πλούσιος -α -ον)
ἀτείχιστα - nominativo neutro plurale (ἀτείχιστος -ον)
εὔκαρπος - nominativo femminile singolare (εὔκαρπος -ον)
λευκὰ - nominativo neutro plurale (λευκός -ή -όν)
ἄφορος - nominativo femminile singolare (ἄφορος -ον)
διαφόρους - accusativo femminile plurale (διάφορος -ον)
ἐπιχώρια - nominativo neutro plurale (ἐπιχώριος -α -ον)


Altre forme grammaticali

ὥστε - congiunzione
καὶ - congiunzione
δή - particella rafforzativa
ἐὰν - congiunzione
- congiunzione
μέχρι - preposizione ( gen.)
ἐν - preposizione ( dat.)
πρὸς - preposizione ( acc.)
πολλάκις - avverbio
οὕτω - avverbio
σὺν - preposizione ( dat.)
οὐκ - avverbio di negazione
εἰσαγώγιμοι - nominativo femminile plurale (εἰσαγώγιμος -ον)