Cherea e Calliroe
versione greco Caritone di Afrodisia
traduzione libro synesis
Χαρίτων Ἀφροδισιεύς, Ἀθηναγόρου τοῦ ῥήτορος ὑπογραφεύς, πάθος ἐρωτικὸν ἐν Συρακούσαις γενόμενον διηγήσομαι. Ἑρμοκράτης ὁ Συρακοσίων στρατηγός, οὗτος ὁ νικήσας Ἀθηναίους, εἶχε θυγατέρα Καλλιρόην τοὔνομα, θαυμαστόν τι χρῆμα παρθένου καὶ ἄγαλμα τῆς ὅλης Σικελίας. ἦν γὰρ τὸ κάλλος οὐκ ἀνθρώπινον ἀλλὰ θεῖον, οὐδὲ Νηρηΐδος ἢ Νύμφης τῶν ὀρειῶν ἀλλ´ αὐτῆς Ἀφροδίτης Παρθένου. φήμη δὲ τοῦ παραδόξου θεάματος πανταχοῦ διέτρεχε καὶ μνηστῆρες κατέρρεον εἰς Συρακούσας, δυνάσται τε καὶ παῖδες τυράννων, οὐκ ἐκ Σικελίας μόνον, ἀλλὰ καὶ ἐξ Ἰταλίας καὶ Ἠ̣πείρου καὶ ἐθνῶν τῶν ἐν ἠπείρῳ. ὁ δὲ Ἔρως ζεῦγο̣ς ἴδιον ἠθέλησε συμπλέξαι. Χαιρέας γάρ τις ἦν μειράκιον εὔμορφον, πάντων ὑπερέχον, οἷον Ἀχιλλέα καὶ Νιρέα καὶ Ἱππόλυτον καὶ Ἀλκιβιάδην πλάσται τεκαὶγραφεῖς ἀποδεικνύουσι, πατρὸς Ἀρίστωνος τὰ δεύτερα ἐν Συρακούςαις μετὰ Ἑρμοκράτην φερομένου. καίτις ἦν ἐν αὐτοῖς πολιτικὸς φθόνος ὥστε θᾶττον ἂν πᾶσιν ἢ ἀλλήλοις ἐκήδευσαν. φιλόνεικος δέ ἐστιν ὁ Ἔρως καὶ χαίρειτοῖς παραδόξοις κατορθώμασιν· ἐζήτησε δὲ τοιόνδε τὸν καιρόν.
Io Caritone di Afrodisia, segretario del retore Atenagora racconterò una storia d'amore avvenuta a Siracusa. Ermocrate stratega dei siracusani colui che vinse gli ateniesi aveva una figlia di nome Calliroe, una meraviglia di ragazza vanto di tutta la Sicilia. Era la sua bellezza non umana ma divina e non era la bellezza di una nereide o di una ninfa dei monti ma di Afrodite vergine in persona. La fama di quello spettacolo straordinario si diffondeva ovunque e pretendenti si precipitavano a Siracusa, principi e figli di tiranni non solo dalla Sicilia ma anche dall'Italia ed in particolare dall'Epiro e dai paesi del continente. Eros desiderava unire in matrimonio una coppia speciale. Cheroe era un giovane bello era superiore a tutti era come scultori e pittori raffigurano Achille, Nireo Ippolito e Alcibiade e i lpadre Aristone occupava il secondo rango a Siracusa dopo Ermocrate. C'era tra loro un'invidia politica tale che si sarebbero uniti in matrimonio con tutti piuttosto che fra di loro. Ma Eros ama la rivalità e gode delle b elle imprese paradossali: si mise dunque alla ricerca di unoccasione come questa.