Sermo Latinus dell'es pag 98 num 87(frasi num 4-6), pag 99 num 89(7-10-20), pag 101 n-91(10-15-19)
Traduzione e analisi
Traduzione del ns Tutor DIDASKALOS
Vuoi il ns. Tutor a disposizione per i tuoi compiti tutti i giorni o sei in crisi per una interrogazione e ti serve il suoi aiuto?
Per informazioni su questo servizioi scrivi a: giada@skuolasprint. it
4-Non nobis (= dativo di vantaggio) solum divites esse volumus, sed liberis, propinquis, amicis (= dativo di vantaggio) maximeque rei publicae (= dativo di vantaggio).
Vogliamo essere ricchi non solo per noi, ma per i figli, i parenti, gli amici e soprattutto per lo stato.
6-Honorum gradus summis hominibus et infimis (= dativi di possesso) sunt pares; gloriae dispares.
gli uomini più grandi e quelli più umili hanno i gradi delle cariche uguali; quelli della gloria diversi.
7-Omnium rerum //, quae ad bellum usui (= dat. di fine/effetto )erant, //summa erat in eo oppido facultas.
in quella città c'era grande disponibilità di tutti i mezzi, che erano di utilità per la guerra
10-Nihil est, quod tibi maiori fructui gloriaeque esse possit.
doppio dativo
Non c'è nulla, che ti possa essere di maggior utilità e gloria
20-Nonnulli equites Romani praesidii causa(= compl. di fine) erant circum aedem Concordiae.
alcuni cavalieri romani si trovavano attorno al tempio della Concordia, a scopo di difesa
10-Si mihi (= dativo d'agente )arma copienda essent, strenue caperem.
se io dovessi prendere le armi, le prenderei con coraggio
15-Hic ventus adversum cursum tenet Athenis proficiscentibus (= dativo di relazione ).
Per coloro che partono da Atene questo vento tiene una direzione contraria
19-Quam multa poetae dicunt quae philosophis aut dicta aut dicenda(sunt).
quante cose dicono i poeti, che sono state dette o devono essere dette dai filosofi !(= dativo d'agente )